(verb.) command against; 'I forbid you to call me late at night'; 'Mother vetoed the trip to the chocolate store'; 'Dad nixed our plans'.
布兰卡德录入
双语例句
I forbid the house to Riderhood, and I forbid the house to Gaffer. 查尔斯·狄更斯.我们共同的朋友.
I am to understand that you forbid me to tell my aunt what has happened? 威尔基·柯林斯.月亮宝石.
Forbid as I, of all men, should do that, my girl! 查尔斯·狄更斯.大卫·科波菲尔.
Well, he would about have matched that woman's face, when she said, 'I forbid the banns. 托马斯·哈代.还乡.
But a proclamation was soon issued, to forbid it upon pain of death. 乔纳森·斯威夫特.格列佛游记.
Heaven forbid! 伊迪丝·华顿.快乐之家.
I asked Mr. Farebrother to talk to her, because she had forbidden me--I didn't know what else to do, said Fred, apologetically. 乔治·艾略特.米德尔马契.
Both should be forbidden, in my judgment; I would take the annual produce and no more. 柏拉图.理想国.
Without encroaching on forbidden ground, we may venture to say that there can be no doubt between ourselves of that fact. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
Your old October was only desirable while forbidden. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Me loves Parpar, said the artful one, preparing to climb the paternal knee and revel in forbidden joys. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
In addition, the sale of printed calicoes was forbidden. 鲁伯特·萨金特·荷兰.历史性发明.
Many of the foreigners were utterly destitute; and their increasing numbers at length forbade a recourse to the usual modes of relief. 玛丽·雪莱.最后一个人.
Unutterable loathing of a desolate existence past, forbade return. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
They were in the ballroom, the violins were playing, and her mind was in a flutter that forbade its fixing on anything serious. 简·奥斯汀.曼斯菲尔德庄园.
He expressly forbade me to write to you. 威尔基·柯林斯.月亮宝石.
One or two such letters she actually indited, but she never sent them: shame and good sense forbade. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
In a moment she relapsed into the delirium of fanaticism, and, but that her gentle nature forbade, would have loaded me with execrations. 玛丽·雪莱.最后一个人.
Papa forbids it. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
The name of the firm is accidentally blotted in my diary, and my sacred regard for truth forbids me to hazard a guess in a matter of this kind. 威尔基·柯林斯.月亮宝石.
The law in its majestic equality, writes Anatole France, forbids the rich as well as the poor to sleep in the streets and to steal bread. 沃尔特·李普曼.政治序论.
He forbids me to see any strangers; and he orders me, if I read at all, only to read the lightest and the most amusing books. 威尔基·柯林斯.月亮宝石.
Order forbids details in a picture--she puts them tidily away; but details give charm. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
I entirely sympathise with the requeSt. I also regret that diplomatic reserve forbids me to comply with it. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
Many, already smitten, went home only to die: some died at the school, and were buried quietly and quickly, the nature of the malady forbidding delay. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
I approached and knocked at the door, which was instantly opened by a tall, gaunt woman with a harsh, forbidding face. 阿瑟·柯南·道尔.福尔摩斯回忆录.
He was not a popular man, being somewhat cold and forbidding in his manners, but he had, as far as I know, no active enemies. 阿瑟·柯南·道尔.福尔摩斯历险记.
It is, if you please, like the crops of a rude and forbidding soil--a coarse, distorted thing though living. 沃尔特·李普曼.政治序论.
Well; but is it true that they have been passing a law forbidding people to give meat and drink to those poor colored folks that come along? 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
And then you wonder that such a charming moth could come from such a forbidding shell as that. 马克·吐温.傻子出国记.